16:10

Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)


Проект X: Дорвались

Комментарии
02.07.2012 в 16:22

Вот это тебя понесло по фильмам х)
02.07.2012 в 16:28

Если смотрел фильм в дубляже, то в рецензии смысла тоже немного
02.07.2012 в 16:31

Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)
V_Tesla, это ни разу не рецензия.
и да, я обычно стараюсь выбирать официальный перевод. понятное дело, что найдутся заинтересованные перевести как можно точнее.
02.07.2012 в 16:36

Leyto, такие фильмы в дубляже смотреть - портить впечатление. В шутках либо искажают смысл в угоду цензуре, либо переводят так, что не смешно, либо не переводят в принципе. В дубляже разве что можно смотреть тупые блокбастеры, где сюжет - вещь десятая.
Лично я вообще все смотрю с субтитрами или в авторском переводе.
02.07.2012 в 16:40

Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)
V_Tesla, ну ты молодец =) а я не один смотрю, потому не вегда могу позволить себе субтитры. и о цензуре я прекрасно знаю, мы вроде бы об этом даже говорили. Удивлен твоим замечаниям.
02.07.2012 в 16:46

Leyto, просто фильм весьма зашёл, а рецензия скорее отрицательная, чем положительная. Вот и решил подметить, потому что был уверен в твоем выборе формата просмотра такого кино.
02.07.2012 в 16:51

Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)
V_Tesla, м... она не негативная. просто фильм действительно несколько сметил привычные акценты.
а много ты помнишь шуточек оттуда сейчас?
02.07.2012 в 16:54

Leyto, прилично
02.07.2012 в 17:02

Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)
V_Tesla, ну так отлично же) есть парочка, которые я наверняка запомню. но смотреть фильм второй раз я захочу вряд ли. впрочем вторую часть - скорее да, чем нет.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии