Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)
В силу обстоятельств - у меня теперь есть мюзикл - Собор Парижской Богоматери сразу в нескольких версиях. А именно: французская, английская, испанская, русская и симфо-версия без текста. По приезду вполне возможно устрою себе тщательное ознакомление, с целью выяснить - какая же лучшая?
Распутной девкой - слонобесом одержим
Я в курсе. Просто решила поинтересоваться знаком ли ты с первоисточником. Обычно после прочтения оригинала хочется идти "вглубь" произведения: смотреть мюзиклы, постановки, экранизации и прочее.
~Большой Человек,
Я читал. И склоняюсь к мысли, что это разные произведения с одинаковыми названиями.
О! Даже так. В таком случае: что же тогда лучше? Неужто там сюжет настолько расходится?
Спрашиваю это, ибо недавно решила-таки почитать Гюго и его небезызвестный Нотр Дам. Поэтому буду признательна, если черкнете пару сторок об общем впечатлении от прочитанного %)
Но почитать определенно стоит, хотя бы для того, чтобы знать, что горбун в церкви это не все за что люди так ценят книгу и ее автора.