22:26

Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)
В силу обстоятельств - у меня теперь есть мюзикл - Собор Парижской Богоматери сразу в нескольких версиях. А именно: французская, английская, испанская, русская и симфо-версия без текста. По приезду вполне возможно устрою себе тщательное ознакомление, с целью выяснить - какая же лучшая?

Комментарии
19.06.2010 в 23:03

сферический звиздец в ахтунге
А ты оригинал читал?)
19.06.2010 в 23:36

Я читал. И склоняюсь к мысли, что это разные произведения с одинаковыми названиями.
Распутной девкой - слонобесом одержим
19.06.2010 в 23:40

Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)
~Haneda да. но не о книге же речь.
20.06.2010 в 00:35

сферический звиздец в ахтунге
Leyto,
Я в курсе. Просто решила поинтересоваться знаком ли ты с первоисточником. Обычно после прочтения оригинала хочется идти "вглубь" произведения: смотреть мюзиклы, постановки, экранизации и прочее.

~Большой Человек,
Я читал. И склоняюсь к мысли, что это разные произведения с одинаковыми названиями.
О! Даже так. В таком случае: что же тогда лучше? Неужто там сюжет настолько расходится?
Спрашиваю это, ибо недавно решила-таки почитать Гюго и его небезызвестный Нотр Дам. Поэтому буду признательна, если черкнете пару сторок об общем впечатлении от прочитанного %)
20.06.2010 в 01:11

Гюго во многом пишет как историк, Квазимодо и прочие герои лишь часть описания городских легенд Парижа того времени. Многое из описанного является фактами, что-то автор выдумал сам. Книга состоит из большого количества отступлений, и если их вырезать, то основная линия как раз уложится в стандартный довольно подробный фильм.
Но почитать определенно стоит, хотя бы для того, чтобы знать, что горбун в церкви это не все за что люди так ценят книгу и ее автора.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии